GNU wdiff

Software skärmdump:
GNU wdiff
Mjukvaruinformation:
Version: 1.2.1
Ladda upp dagen: 20 Feb 15
Utvecklare: Martin von Gagern
Licens: Gratis
Popularitet: 22

Rating: 1.0/5 (Total Votes: 1)

GNU wdiff är en front-end till diff för att jämföra filer på ett ord per ord basis. & Nbsp; Ett ord är allt mellan blank. Detta är användbart för att jämföra två texter där några ord har ändrats och för vilka punkterna har fyllts. Det fungerar genom att skapa två temporära filer, ett ord per rad, och sedan kör diff på dessa filer. Den samlar diff utgång och använder den för att producera en trevligare visning av ord skillnader mellan de ursprungliga filerna

Vad är nytt i den här versionen:.

< ul>

  • Vi har nu översättningar för Esperanto. Det fanns också uppdateras för många andra: tjeckiska, tyska, spanska, finska, galiciska, italienska, nederländska, polska, slovenska, serbiska, svenska, ukrainska och vietnamesiska. Uppdateringar översättningar blev neccessary grund av en nyligen buggfix, men många av dessa uppdateringar innehöll ett antal förbättringar förutom det som krävs förändring.
  • Den här versionen använder nyare versioner av autotools och gnulib. Den förra undviker ett säkerhetsproblem i vissa dist * mål, och båda kan hjälpa överföra detta paket.
  • Om du undrar om versionsnummer: den 1.2.0 utgåvan var en beta endast avsedd för översättare
  • .
  • Det fanns inga ändringar kärnkoden av ansökan.
  • Vad är nytt i version 1.1.2:

    • Den nya versionen så kort efter 1.1.1 frigivning syftar till att fastställa en build-tiden fråga på grund av avskaffandet av den blir funktion från C-språk i C11-standarden. Praveen Kumar rapporterade att detta förhindrar närvarande bunt för Fedora. Den fix är en backport av en enda gnulib ändringsset.
    • När fix ändrar endast kompilering beteende och versionsnummer, det finns inget urgend behov av paketerare att uppdatera till 1.1.2, om de kunde bygga 1.1.1 okej. Om inte deras användare klagar föråldrade versionsnummer, är det.

    Vad är nytt i version 1.1.0:

    • Översättningar kan nu använda sig av pluralformer. Även om detta innebär en drastisk förbättring för vissa språk, kan det också innebära att vissa språk för vilka inga sådana pluralformer finns ännu kan saknas användar synliga meddelandesträngar, inte bara felmeddelanden, men också för t.ex. statistik. Du kanske vill kontrollera översättningen status om dina användare har problem med engelska.
    • Övriga förändringar centrum kring användningen av personsökare. Vi har inte längre automatiskt upptäcka om utgångssökare är mindre. Om det är, kommer det nu att få sina argument från omgivningen, inte kommandoraden. När vi nu passerar konsol kontrollsekvenser till mindre, i stället för vissa simulerade overstriking, bör det vara bättre på att hantera multibyte kodningar som UTF-8. Detta fixar förhoppningsvis Savannah bugg # 34224. Den gamla & quot; - mindre mode & quot; är fortfarande tillgänglig om explicit valt.
    • testsvit som används för att testa personsökare hade några portabilitet problem, vilket gör att tester (särskilt en med hjälp av skärmen) för att misslyckas. Detta bör fastställas nu. Om du stöter på några fel, kontakta utvecklarna eller en felrapport om Savannah.

    Vad är nytt i version 1.0.1:

    • För ytterligare 15 språk, wdiff inte bara installera ett ganska rudimentära uppsättning översättningar. Men även för dessa språk, ett stort antal & quot; fuzzy & quot; översättningar finns, som bara bör kräva mindre kontroller och justeringar för att täcka en stor andel av de översättnings meddelanden. Om du är intresserad av att hjälpa översättningar, vänligen samordna ditt arbete med översättningsprojekt.

    Vad är nytt i version 0.6.5:

    • Den här versionen initierar aldrig eller deinitializes terminaler, som wdiff gör inte markören flyttas. Som en följd av detta har kommandot --no-init-term (-K) linje tagen, men det är fortfarande accepteras för bakåtkompatibilitet. Det har nu samma funktion som den --terminal (-t) alternativet.
    • utgåva rättar också en bugg som orsakar relativa sökvägar för att visas i kommandonamnet i man-sidor. De gnulib delar har uppdaterats också, vilket kan vara särskilt viktigt för uClibc användare.

    Vad är nytt i version 0.6.4:.

    • Den här versionen innehåller uppdaterade italienska och svenska översättningar

    Vad är nytt i version 0.6.3:.

    • Den här versionen innehåller uppdaterade italienska och svenska översättningar

    Vad är nytt i version 0.6.2:

    • fixar ett skal syntaxfel i configure här versionen script som orsakar bygga fel på vissa plattformar.
    • En uppdatering av gnulib import tillsammans med olika förbättringar som anges av dess maint.mk syntaxkontroller bör förbättra portabilitet ytterligare.

    Vad är nytt i version 0.6.1:

    • Denna utgåva rättar en bugg med informationen info katalogen , rapporteras av Gentoo på http://bugs.gentoo.org/312319 och orsakar felmeddelanden från install-info: START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY
    • Det införs också ett nytt configure switch, --with-default-pager = PATH, vilket gör att specifikationen av en reservsökare ansökan som ska användas för --auto-pager läge om personsökaren miljövariabeln är urkopplat.
    • Dessutom, om personsökaren är en symbolisk länk till mindre, detta faktum nu upptäcks och orsakar automatisk aktivering av --less-läge. I 0.6.0 mindre var auto detekteras endast om personsökaren inte fanns någon symbolisk länk, eller om den symboliska länken själv kallades mindre samt.

    Liknande mjukvara

    Afick
    Afick

    20 Feb 15

    pygamebrowser
    pygamebrowser

    12 May 15

    Kommentarer till GNU wdiff

    Kommentarer hittades inte
    Kommentar
    Slå på bilder!