Romi deixa você jogar Rummy Tile (RummyCube, Rummikub, Rami) contra o computador em 3 níveis diferentes. O jogo usa dois grupos de 52 cartas e dois curingas . O objetivo deste jogo é formar grupos de 3 ou mais cartas, que contenham cartas consecutivas do mesmo naipe ou de mesmo valor numérico, porém com cores diferentes.

    Você pode jogar contra um à três jogadores simulados pelo Romi. Todos os jogadores simulados por Romi jogam no mesmo nível de dificuldade que você escolheu.

    Romi está disponível também em inglês, francês, espanhol, alemão, italiano, holandês, português, sueco e norueguês para o Macintosh, iPhone, iPad, iPod-Touch, para Android e para Windows 8 / 7/XP/Vista.

    Para achar as outras versões do Romi, visite meu site na Web: http://www.romi.ca

    Romi é um programa shareware. Para poder utilizar todos os recursos da Romi, você deve pagar a taxa de shareware no seguinte site: http://www.romi.ca

O que é novo no Romi 8.8.8

  • Você pode ver quantas cartas restam para cada jogador, usando o menu Pontos... .
    O número de cartas restantes não são exibidos no nível Avançado.

Romi 8.8.7

  • Romi has been updated for OS X Mavericks.

  • Mudanças gráficas e pequenas correções foram feitas.

Romi 8.8

  • Agora, quando você estiver jogando no Expert level, você pode determinar um limite de tempo para fazer sua jogada.

  • Romi has been updated for Mac OS X Lion and is now sandboxed and signed with my Developer ID.

Romi 8.6

  • Romi has been reprogrammed in Cocoa language for MacOSX 10.6 or later.

  • The Romi scores are now automatically saved when you quit Romi. When you start Romi, the game and the scores are automatically restored like they were when you quit Romi.

  • Quando o jogo termina, os resultados da partida são mostrados em vermelho à direita dos nomes dos jogadores.

  • Agora você pode selecionar os efeitos de som que você deseja clicando em Som ligado... item no menu Opções.
  • O número de cartas remanescentes agora é exibido no ícone do Romi.

Romi 8.4

  • Mudanças gráficas e pequenas correções foram feitas.

  • The Romi scores are now calculated with the same official rules of the physical game.

Romi 8.2

  • A larger screen view of the Romi game has been added. The two screen sizes available for the game are 960 x 690 pixels for the small size and 1190 x 845 pixels for the larger size.

Romi 8.0

  • Beginning with Romi version 8.0, a click on a card without moving the mouse, automatically places the card on the board. If you want to place a card in a specific location, you must select the card and move it manually to the desired location without releasing the mouse button.

The general rules of the game are:

    This game can be played with many variations. Romi is able to use two of them, one of which is the american standard. The second is the same but with the possibility of placing an 1(Ace) after the 13(King) as in (12,13,1). Note that (13,1,2) is not allowed. The american standard rules are used by default, but this can be change by using the Opções menu.

    When you begin a new game, 14 cards are drawn randomly for Romi and 14 for the player. Those cards are placed on the rack in sequential order.

    The player opens his game by playing at least one group of 3 cards or more, using only the cards on his rack. The sum of those cards values must be 30 or more.

    Please note that you can't move cards (which are not yours) on the board before you open the game with your own groups of cards of 30 points or more.

    After the player has opened the game, he can use the cards on the board to complete groups with cards on his rack. The player can move or reorganize all the cards on the board, but the new groups must be valid and be groups of 3 and more.

The particulars rules of Romi are:

    The window of Romi is divided into two principal elements: the board, with 8 rows of 23 cells where you put the cards that you play, and the rack where the player's cards are stored. The groups of cards placed on the board must be separated by one or more empty cells. The player's cards can be placed anywhere on the rack.

    To place a card on the board, you can click the card and it will move automatically on the board. You can also select a card and move it manually to the destination of your choice.

    You can form groups of cards on the board by clicking sequentially on each card from your rack or from the board.

    Romi does not allow you to place a card before or after a card on the board, if the group formed with this card is not valid.

    The player can select a group of cards on the board by clicking with the Option key on the first card he wants to select, all the following cards are selected. He can also use the same Option-click for selecting a group of cards on his rack. In this case, only the following consecutive cards who can make a valid group are selected.

    If you can't or don't want to play a card, you must draw one by clicking on the icon. The card is selected randomly in the remaining cards.

    When you have finished your turn, you click on the sand-glass icon. Romi checks that the game is valid and Romi plays his turn. When Romi plays, the sand-glass is replaced by a computer icon.

Shortcuts

    You can form groups of cards on the board by clicking sequentially on each card from your rack or from the board. You can also move two or more cards of a suit by clicking with the Option key on the first card of a suit of cards that you want to move on the board.

    You can add a card to the end or to the beginning of a group of cards, by dragging the card respectively on the first or the last card of the group. If the space before or after the group is not sufficient, Romi moves the new group of cards where there is enough space.

    Romi also allows you to make two groups of cards with one group of 5 cards or more, and another card which is identical to one of this group. The two new groups must each form groups of 3 cards or more. For example if there is a group of cards like (4,5,6,7,8,9) and if you have an other 6, you can make the following two groups (4,5,6) and (6,7,8,9). The shortcut works by selecting your 6 and by dragging it on any card of the group (4,5,6,7,8,9).

Menus descriptions

Romi menu

  • Encerrar Romi quit Romi and automatically save your game and your scores.

Arquivo menu

  • Nova Partida begin a new game.

  • Registro do Romi... Se você recebeu sua senha do autor do Romi, você poderá usar este menu para registrar sua cópia do Romi, assim você terá acesso a todas as opções disponíveis no Romi.

Opções menu

  • Iniciante (when selected), tells Romi to use the lowest level of strategy when he play against you.

  • Intermediário (when selected), tells Romi to use intermediate level of strategy against you.

  • Avançado... (when selected), tells Romi to use the highest level of strategy against you. When you choose this menu item, Romi asks you to select a time limit for your turn.

  • Som ligado... (when selected), Romi will play sounds when some events will occur.

  • Padrão regras (when selected), Romi use the american standard rules for playing the game.

  • Permitir 12-13-1 (when selected), allow you to place an 1(Ace) after the 13(King) as in (12,13,1).

  • Número de jogadores give the number of players (including you) that will play the game.

  • Paisagens permite que você escolha entre tabuleiros com diferentes paisagens.

Velocidade menu allows you to change the speed of animations.

Utilitários menu

  • Separar por naipe : Organiza as cartas do jogador por naipe.

  • Separar por número : Organiza as cartas do jogador por número.

  • Cartas jogadas : Mostra as cartas jogaddas pelo Romi na útima jogada ou mostra as cartas que você jogou na sua vez.

  • Validar : Checa se os grupos de cartas jogados na mesa são válidos.

  • Rearrumar o tabuleiro : Restore the game as it was after the last turn of Romi.

  • Limpar o tabuleiro: Organiza as cartas na mesa numa ordem especial, como abaixo:

  • Pontos... displays your score and the number of games that you have won against Romi.

Agradecimentos

    Gostaria de agradecer especialmente meu filho Charles e Bryan Pietrzak por suas ajudas na programação deste jogo e ao Pierre Lachance e Jurjen N.E. Bos da Holanda por suas inúmeras sugestões e ajudas no reparo das falhas e tradução deste programa para o Inglês. Quero agradecer Marcella Chiovaro, Claudio Jacomelli e Amalie Rothschild, da Itália, por traduzir este programa para o Italiano, Henrik Huber, Thomas Kraus e Rolf Schindler pela tradução em Alemão, Adrien Dion, Raúl Padilla Alonso e Ricardo Trenard pela tradução em Espanhol, Harold Bouwmeester e Fred Kelder pela tradução Holandesa, Gustavo S. Duarte Garcia e Stephen Fleming pela tradução em Português, Benkt Steentoft, Anna Ekman, Dieter Mitternacht pela tradução em Sueco, Jon Gunnar Nesse e May Lis Ruus pela tradução em Norueguês.

DISCLAIMER OF WARRANTY:

    IN USING THIS SOFTWARE, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. THE AUTHOR DOES NOT MAKE ANY WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH RESPECT TO THIS SOFTWARE. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING WITHOUT LIMITATION DAMAGES FOR LOSS OF CRITICAL DATA, LOSS OF PROFITS, INTERRUPTION OF BUSINESS, AND THE LIKE) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THIS SOFTWARE.