Förbereda undertexter och bildtexter för video brukade vara en lång och besvärlig process, men med titlebee har uppgiften gjorts enklare och snabbare genom att låta undertexter fokusera på att lägga undertexter direkt på en tidslinje. Nu kan textister och bildtextsredaktörer verkligen matcha sina undertexter till bilderna och spela upp svåra passager så ofta som de vill och så fort eller långsamt som behövs för att hitta det optimala resultatet. Subtitlar kan visa flera spår sida vid sida för enklare översättning, revision och korrekturläsning. De sista undertexterna är elektroniskt inbäddade i videoklippet antingen som mjuka bitar (så att de kan slås på och av) eller hårddiskar (skrivs ut på bilden permanent). Och medan titlebee kan göra undertexterna självständigt på videon, och i många olika format (inklusive MP4, MKV, AVI och MOV) kan textning som har styliserats med över 100 olika effekter och animeringar exporteras till en NLE som Adobe Premiere, Apple Final Cut eller Avid Media Composer som ett alfagelag som kan sitta ovanpå andra element. Denna utvecklade arbetssätt ger undertexter och bildtextseditors snabba vändningstider och en intuitiv filmupplevelse som resulterar i mer nöjda produktionsgrupper och kunder.
Vad är nytt i den här utgåvan:
Version 1.15 kan innehålla ospecificerade uppdateringar, förbättringar eller buggfixar.
Vad är nytt i version 1.14:
Version 1.14 kan innehålla ospecificerade uppdateringar, förbättringar eller buggfixar.
Vad är nytt i version 1.11:
Version 1.11 kan innehålla ospecificerade uppdateringar, förbättringar eller buggfixar.
Vad är nytt i version 1.1:
Version 1.1 kan Inkludera ospecificerade uppdateringar, förbättringar eller buggfixar.
Vad är nytt i version 1.09:
Version 1.09: stavningskontroll för alla större språk.
Vad är nytt i version 1.08:
Version 1.08 kan innehålla ospecificerade uppdateringar, förbättringar eller buggfixar.
Vad är ny i version 1.06:
Fler filformat stöds.
Kommentarer hittades inte